闻王昌龄左迁龙标遥有此寄的翻译意思

发布时间:2018/9/25查看:4052

《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》这首古诗大概作于公元753年(唐玄宗天宝十二载)。当时王昌龄从江宁丞被贬为龙标县(今湖南省黔阳县)尉,唐代李白在扬州听到好友不幸的遭遇以后,写了这一首充满同情和关切的诗篇,从远道寄给他,是完全可以理解的。《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》原文如下:

杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。

我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。

《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》翻译意思:

树上杨花落尽,杜鹃在不停地啼叫,听说你被贬到龙标去了,那里地方偏远,还要经过五溪。让我把对你的忧愁与思念托付给天上的明月吧,伴随着你一直走到那夜郎以西!

注释:

龙标:今湖南黔阳,唐时甚僻。诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人。

左迁:古尊右卑左,即贬官。 子规:即杜鹃鸟。

五溪:唐人所说的五溪指辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪 ,当时属于黔中道,在今湖南西部和贵州东部。

夜郎:汉代我国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地区建立过政权,称为夜郎。唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵等地设过夜郎县。这里指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治县境,与黔阳邻近)。李白当时在东南,所以说“随风直到夜郎西”。

《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》古诗赏析:

1、杨花落尽子规啼杨花已经落尽,子规鸟儿不住地在啼。首句写景兼点时令。于景物独取漂泊无定的杨花、叫着“不如归去”的子规,即含有飘零之感、离别之恨在内,切合当时情事,也就融情入景。

2、闻道龙标过五溪听说你遭贬了,被贬到龙标去,一 路上要经过辰溪、西溪、巫溪、武溪和沅溪;因首句已于景中见情,所以次句便直叙其事。“闻道”,表示惊惜。“过五溪”,见迁谪之荒远,道路之艰难。以悲景衬托离情,表现出作者对好友旅途艰辛、贬所荒远的深切同情。

3、我寄愁心与明月, 随风直到夜郎西!让我把为你而忧愁的心托付给天上的明月吧, 伴随着你一直走到那夜郎以西!通过诗人丰富的想象,本来无知无情的明月,竟成为了一个富有同情心的人(拟人),她将诗人对朋友的怀念和同情带到了辽远的夜郎之西。有道是“明月千里寄相思”,作者所寄的——是对好友身遭贬谪的同情,是对好友长途跋涉的担忧;是陪伴友人一路前行的一片深情,是告慰友人并不孤单的一种情怀.....所有这些, 真切地传达出作者得知友人遭贬后的心灵震撼以及由此而引发出来的强烈的主观感情。


上一篇:16个整体认读音节图片及分类下一篇:最牛班规:不交作业,说脏话,1元一次,30元包月
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄的翻译意思 信息来源:m.bb2020.com